Tłumaczenia techniczne Niderlandzki

Język niderlandzki nie jest zbyt popularny w Polsce. Przekłady z tego języka lub na ten język wymagają nie tylko perfekcyjnej znajomości językowych niuansów, ale i szerokiej wiedzy merytorycznej, świadomości kontekstowej i umiejętności oddania sensu tłumaczonych treści. Z tych względów tłumaczenia techniczne i inne przekłady z tego języka powinni wykonywać specjaliści, którzy mogą pochwalić się opanowaniem charakterystycznej terminologii i potrafią zachować rodzaj równowagi między językiem, formą i sensem tekstu. To bardzo trudne zadanie, które do perfekcji opanowali fachowcy z serwisu Turbotłumaczenia.

Co chcesz u nas przetłumaczyć?

20
Wklej lub wpisz tekst do tłumaczenia, lub wybierz plik
Akceptujemy większość formatów plików
z POLSKIEGO
na ANGIELSKI
Assets
od 30 min
Szacowany
czas tłumaczenia
od 2,50 zł
Minimalny
koszt tłumaczenia

Twoje dokumenty są u nas bezpieczne

Wystawiamy faktury

Potrzebujesz tłumaczenia w innym języku, specjalistycznego lub przysięgłego?
Skontaktuj się z naszym Działem Sprzedaży.

Specjalistyczne tłumaczenia techniczne – niderlandzki

Ten język indoeuropejski z grupy języków germańskich zaliczany do języków dolnoniemieckich, z czego wynika pozorna „ostrość” i występowanie trudnych terminów branżowych, niezrozumiałych dla laika. W niderlandzki występuje dużo słownictwa fachowego, którego znajomość jest niezbędna m.in. przy profesjonalnych tłumaczeniach technicznych z wielu różnych dziedzin. Wbrew pozorom tym językiem posługuje się bardzo dużo ludzi – ok. 27 milionów, w związku z czym zapotrzebowanie na tłumaczenia techniczne z niderlandzkiego i na niderlandzki rośnie z dnia na dzień.

Tłumaczenia techniczne – niderlandzki – serwis Turbotłumaczenia

Co charakteryzuje ten specyficzny typ przekładu? Tłumaczenia tego typu wykonywane są na tekstach technicznych (a więc m.in. instrukcjach obsługi, kartach, podręcznikach z różnych dziedzin, specyfikacjach…). Zawierają charakterystyczne słownictwo branżowe, a także szczegółowo opisują realia konkretnej dziedziny. Często zawierają też obfite informacje technologiczne. Ta charakterystyczna nomenklatura wymaga specjalistycznej wiedzy językowej oraz znajomości kontekstu – tylko wówczas translator jest w stanie wiernie odtworzyć sens tekstu, który przekłada. Pomoc takich wykwalifikowanych fachowców oferuje serwis Turbotłumaczenia.

Zobacz również ofertę tłumaczeń technicznych dla języków:

Czeski Hiszpański Niderlandzki Węgrerski Rosyjski Francuski Angielski Niemiecki Włoski