Tłumaczenia przysięgłe
Serwis tłumaczeniowy turbotlumaczenia.pl jest dostępny 24 godziny na dobę i 7 dni w tygodniu. Co za tym idzie, tłumaczenie uwierzytelnione zamówisz online zawsze wtedy, kiedy go potrzebujesz. Bez wychodzenia z domu.
Darmowa wycenaCzym są tłumaczenia przysięgłe?
Tłumaczenia przysięgłe to obowiązkowy załącznik do wszystkich dokumentów, które otrzymałeś za granicą i musisz przedłożyć w polskim urzędzie. Tego wymaga prawo. W myśl obowiązujących przepisów, polskie urzędy czy instytucje nie mogą wydawać żadnych decyzji na mocy zagranicznych dokumentów.
Obowiązuje więc język polski. Abyś mógł załatwić jakąkolwiek urzędową sprawę, będziesz potrzebować odpowiedniej pieczątki. Dysponuje nią osoba pracująca w zawodzie tłumacza przysięgłego. Z punktu widzenia prawa jest on traktowany jak urzędnik państwowy, czyli jest to osoba zaufania publicznego. Zanim jednak “dorobił” się tego statusu, musiał zdać wymagający egzamin państwowy w danej parze językowej. W ten sposób trafił na listę tłumaczy przysięgłych, prowadzoną przez Ministerstwo Sprawiedliwości. Ważnym aspektem pracy tłumacza przysięgłego jest zapewnienie formalnej prawidłowości kalkulacji wynagrodzenia, co gwarantuje poprawność i legalność rozliczeń. Dodatkowo, w kontekście postępowań sądowych, często pojawia się konieczność zlecenia tłumaczenia postanowienia, co może wpływać na terminy wypłat wynagrodzeń.
TurboTłumaczenia to biuro tłumaczeń, w którym idziemy o krok dalej. Zamówisz u nas tłumaczenia przysięgłe online u właśnie takiego tłumacza. Wygodnie, przez całą dobę i z dowolnego miejsca na świecie.
Wykonujemy tłumaczenia przysięgłe natychmiast po zaksięgowaniu wpłaty. Automatycznie informujemy Cię też o terminie oddania tłumaczenia, którego następnie przestrzegamy. Co więcej, pracujemy w TURBOtempie. Każdy deadline traktujemy priorytetowo. Tak też podchodzimy do realizacji zleceń. Zawsze na czas i zawsze z najwyższą starannością.
#TURBOszybko #TURBOwygodnie
Biuro tłumaczeń – poufność przy tłumaczeniach przysięgłych
Doskonale wiemy, że do tłumacza przysięgłego oddajesz dokumenty, które często zawierają poufne dane, ale wymagają tłumaczenia przysięgłego. Albo takie o stanie Twojego zdrowia czy zawierające inne tajne informacje np. dokumenty procesowe, umowy handlowe, pisma urzędowe, teksty techniczne i wiele innych. Dlatego w TurboTłumaczeniach dbamy o bezpieczeństwo Twoich danych.
Za każdym razem, gdy realizujemy tłumaczenia uwierzytelnione, podpisujemy umowę o poufności. Dajemy więc gwarancję, że treści przekazanych nam dokumentów do tłumaczenia poświadczonego pozostaną w kręgu zaufania. Żadna nieuprawniona osoba nie otrzyma do nich dostępu. Stosujemy też specjalne techniki szyfrowania, dzięki którym wysłany skan w formie elektronicznej nie dostanie się w niepowołane ręce. Dajemy TURBOsłowo. Co ważne, przetłumaczone dokumenty wyślemy Ci online, a dodatkowo w formie pisemnej i to bezpłatnie, na nasz koszt.
Ekspresowe tłumaczenia przysięgłe zgodnie z kodeksem zawodu tłumacza przysięgłego
Profesjonalne tłumaczenia, które mają moc prawną? To jak najbardziej wykonalne. Pod warunkiem, że zajmie się nim osoba, znajdująca się na liście tłumaczy przysięgłych, którą prowadzi Ministerstwo Sprawiedliwości. Taki tłumacz przysięgły nie dość, że ma wieloletnie doświadczenie, jest osobą zaufania publicznego, dysponuje własną pieczęcią, to jeszcze musi działać zgodnie z obowiązującymi przepisami, czyli zgodnie z ustawą o zawodzie tłumacza przysięgłego. To tam znajdują się m.in. regulacje, w oparciu o które powstaje kodeks zawodowy, którego tłumacze przysięgli po prostu muszą przestrzegać.
Czym się różnią tłumaczenia zwykłe od tłumaczeń przysięgłych?
Poza obowiązującymi przepisami – czego jeszcze wymaga się od tłumaczy przysięgłych? Bezwzględnej rzetelności. Szczegółowo opisuje to wymieniona wyżej ustawa. Jeśli tłumacz przysięgły nie wywiązuje się ze swoich obowiązków lub robi to w sposób niewłaściwy, może dostać zakaz wykonywania zawodu nawet rok czasu. Wprawdzie taka osoba może się odwoływać od decyzji, niemniej jest to długa i ciężka droga. Dlatego ich pracę cechuje jeszcze wysoka jakość. Każdy tłumacz przysięgły przyłoży się do swojej pracy. W końcu tego się od niego wymaga i to w sposób ustawowy.
Jak działają Nasi tłumacze przysięgli?
Wystarczy, że wyślesz do nas skan dokumentu. Przekażemy je naszemu tłumaczowi, który dokona przekładu. Dokumenty wraz z niezbędnymi pieczęciami odeślemy do Ciebie bezpłatnie online oraz pocztą, abyś mógł je przedłożyć w dowolnym urzędzie. Dlaczego wysyłamy też skan tłumaczenia przysięgłego? Niekiedy to wystarczy, aby załatwić urzędową sprawę. Chociaż to zależy od urzędu lub urzędnika. Zawsze warto zapytać, bo wersję online dostaniesz od razu po realizacji tłumaczenia, więc możesz szybciej załatwić formalności.
Czynności tłumacza przysięgłego
Czynności tłumacza przysięgłego są niezwykle zróżnicowane i obejmują szeroki zakres działań. Przede wszystkim, tłumacz przysięgły zajmuje się tłumaczeniem dokumentów i pism z języka obcego na język polski oraz odwrotnie. To jednak nie wszystko. Tłumacz przysięgły ma również prawo do sporządzania i poświadczania tłumaczeń, a także do sprawdzania i poświadczania tłumaczeń wykonanych przez inne osoby. Co więcej, tłumacz przysięgły może poświadczyć tłumaczenie lub odpis pisma w postaci elektronicznej, co jest szczególnie przydatne w dzisiejszych czasach, gdy wiele spraw załatwiamy online. Dzięki temu, tłumaczenia przysięgłe są nie tylko dokładne, ale także wygodne i dostępne na wyciągnięcie ręki.
Tłumaczenia uwierzytelnione a podpis elektroniczny – jak to działa?
Ustawa o zawodzie tłumacza przysięgłego dopuszcza podpisywanie tłumaczeń przysięgłych kwalifikowanym podpisem elektronicznym. Tak zrealizowane tłumaczenie uwierzytelnione ma moc prawną i może być wykorzystywane w urzędach czy szpitalach. To TURBOważna informacja dla naszych klientów, którzy cenią sobie realizowanie usług online.
Zlecenia z wykorzystaniem kwalifikowanego podpisu elektronicznego realizujemy dla następujących języków obcych: angielski, niemiecki, francuski, hiszpański, ukraiński, rosyjski, niderlandzki, macedoński, serbski, bułgarski, chorwacki, bośniacki, czarnogórski, norweski, duński, grecki.
Tłumaczenia przysięgłe w TurboTłumaczeniach krok po kroku:
- Wypełniasz formularz online.
- Wysyłasz skan dokumentów.
- Tłumaczymy.
- Odsyłamy Ci skan tłumaczenia.
- Oryginały wraz z pieczęciami wysyłamy pocztą, kurierem lub do odbioru w urządzeniu Paczkomat.
- Wysyłka dokumentów za granicę? Daj znać, dokąd mamy wysłać i wyślemy!
Tłumaczenie przysięgłe cennik *
Tłumacz przysięgły języka angielskiego | 48 zł/1125 zzs |
Tłumacz przysięgły języka niemieckiego | 48 zł/1125 zzs |
Tłumacz przysięgły języka francuskiego | 60 zł/1125 zzs |
Tłumacz przysięgły języka rosyjskiego | 70 zł/1125 zzs |
Tłumacz przysięgły języka włoskiego | 75 zł/1125 zzs |
Tłumacz przysięgły języka ukraińskiego | 70 zł/1125 zzs |
Tłumacz przysięgły języka japońskiego | 160 zł/1125 zzs |
Wysyłka skanu tłumaczenia | Bezpłatnie |
Wysyłka listem poleconym w Polsce lub Paczkomat InPost | 15 zł |
* ceny netto (w zależności od liczby stron do przetłumaczenia)
** zzs – znaków ze spacjami
Wykonujemy tłumaczenia przysięgłe w jeszcze większej liczbie języków
Powyższy cennik za tłumaczenia przysięgłe (czyli tłumaczenia poświadczone) dotyczy wyłącznie przykładowych par językowych. Jako biuro tłumaczeń przysięgłych zapewniamy, że mamy ich znacznie więcej.
Najłatwiej będzie, jak sam się o tym przekonasz i sprawdzisz dostępne pary tłumaczeniowe w formularzu online. Zapewniamy tłumaczenia przysięgłe w ponad 60 językach. Również tak bardzo niszowych, jak język łaciński, fiński, łotewski czy węgierski. Niezależnie więc od tego, w jakim kraju otrzymałeś dokumenty, poradzimy sobie z ich tłumaczeniem. Nie znalazłeś języka, którego szukasz? Daj nam znać. Ogarniamy i takie przypadki.
Tłumaczenia przysięgłe online takie, jakich potrzebujesz
Potrzebujesz tłumaczenia przysięgłego? U nas zamówisz je w TURBOprosty sposób. Przez Internet. A to wszystko dzięki prostemu faktowi. U nas zamówisz tłumaczenia przysięgłe online. Co więcej, wycenisz i zlecisz tłumaczenie o dowolnej porze dnia i we wszystkie dni w roku. Nasz serwis jest czynny 24/7 i dostępny z dowolnego miejsca na świecie.
TurboTłumaczenia – zawsze, gdy potrzebujesz tłumacza przysięgłego
Gotowe tłumaczenie wyślemy do Ciebie pocztą lub kurierem na wskazany adres. Zanim dotrze do Ciebie paczka, otrzymasz od nas dodatkowo skan tłumaczenia przysięgłego na maila. Niekiedy to powinno wystarczyć, aby załatwić sprawy formalne – chociaż to zawsze zależy od urzędu.
Działamy online i nasza oferta nie jest w żaden sposób ograniczona terytorialnie. Mieszkasz za granicą? Żaden problem – tam również wyślemy tłumaczenie przysięgłe wraz z niezbędnymi pieczęciami. Skorzystaj z naszego wygodnego formularza i sam się przekonaj, jak sprawnie dostarczymy Ci niezbędne dokumenty.
Jak po tłumaczenia przysięgłe online, to tylko do TurboTłumaczeń. Zachęcamy do bezpłatnej wyceny – jest niezobowiązująca, nie musisz zamawiać, ale sam zobaczysz, że warto.
Masz pytania? Napisz do nas na: kontakt@turbotlumaczenia.pl lub sprawdź —> najczęściej zadawane pytania.