Tłumaczenia dokumentów samochodowych niemiecki
Tłumaczenie dokumentów samochodu z Niemiec to działanie, które musi zrealizować każdy nabywca sprowadzanego auta, aby mogło ono poruszać się po polskich drogach w sposób pełnoprawny. W turbotłumaczenia.pl zajmujemy się tego rodzaju tekstami, zapewniając naszym klientom szybką i dokładną translację. Współpracujemy z doświadczonymi, rzetelnymi tłumaczami, których wiedza i wykształcenie pozwalają na podjęcie zlecenia oraz jego profesjonalny przekład. U nas nie znajdziesz żadnych ukrytych opłat – po zamieszczeniu tekstu na naszej stronie, od razu dokonujemy jego całkowitej wyceny.
TURBOWYCENA
Tłumaczenie niemieckich dokumentów samochodowych – zapraszamy do biura online
Tłumaczenie dokumentów z języka niemieckiego na polski jest realizowane w oparciu o najwyższe standardy. Baza naszych tłumaczy obejmuje osoby z doświadczeniem i dużą dozą specjalistycznej wiedzy, dlatego też, w przypadku dokumentacji samochodowej, zleceń podejmują się osoby znające terminologię techniczną oraz prawną w tym zakresie wiedzy. Każda translacja jest realizowana rzetelnie, z uwzględnieniem specyfiki danego języka – specjalistycznych zwrotów oraz słownictwa. Zapewniamy kompleksowe działania, szybko i zawsze na czas.
Tłumaczenie dokumentów samochodu z Niemiec przez Internet
Tłumaczenie dokumentów auta z Niemiec obejmuje m.in. umowy kupna, świadectwa homologacji oraz dowód odprawy celnej przywozowej, a także dowód przerejestrowania, wymeldowania pojazdu oraz wszelkie inne teksty niezbędne do pełnomocnego pozyskania auta. Rzetelny, dokładny przekład może być następnie przedłożony do adekwatnego wydziału komunikacji oraz innych placówek administracji prawnej. Aby tekst został przygotowany właściwie, nasi tłumacze potrzebują około 2 godzin do przetłumaczenia jednej strony, o zawartości około 250 słów. Po zakończeniu pracy, gotowy plik zostaje przesłany na podany wcześniej e-mail naszego klienta.
W turbotłumaczenia.pl – biurze tłumaczeń online w Radomiu i innych miastach – cała procedura współpracy jest niezwykle prosta – tłumaczenie dokumentów na język niemiecki zostaje poddane natychmiastowej wycenie – po wysłaniu pliku, który ma zostać objęty translacją, nasi konsultanci od razu informują o kosztach, które pozostają stałe przez cały czas trwania współpracy.
Najczęściej zadawane pytania:
Nie. Tłumaczenie dokumentów takich jak dowód rejestracyjny musi mieć charakter tłumaczenia przysięgłego, inaczej tłumaczenia uwierzytelnionego. Tylko dokumenty uwierzytelnione pieczęcią tłumacza przysięgłego są akceptowane przez urzędy.
W przypadku rejestracji samochodu z zagranicy będziesz potrzebować:
- tłumaczenia dowodu rejestracyjnego,
- umowy kupna-sprzedaży lub faktury,
- dokumentów technicznych pojazdu (jeśli wymagane),
- innych dokumentów związanych z odprawą celną lub homologacją.
Tłumaczenia dokumentów samochodowych są realizowane w wielu językach europejskich, takich jak niemiecki, francuski, czeski czy szwedzki, a także pozaeuropejskich, np. angielski dla dokumentów ze Stanów Zjednoczonych.