Tłumaczenia dla startupów

Startupy to bardzo specyficzne twory. Te młode firmy charakteryzujące się szybkim wzrostem, które bardzo często na początku swojej ścieżki operują niewielkimi środkami finansowymi i nieustannie szukają najlepszych sposobów na przekucie ich na płacących klientów.

Coraz więcej startupów rozpoczyna swoją przygodę z biznesem w Polsce, ale posiada globalne aspiracje. Dziś globalny klient jest tak samo osiągalny jak polski, a dzięki Google AdWords czy innym sieciom reklamowym przestaje mieć znaczenie czy firma ulokowana jest w Polsce, Berlinie, czy San Francisco.

Jedna rzecz, która niestety wyróżnia startupy z nieanglojęzycznych krajów jest sposób posługiwania się językiem angielskim. Jesteśmy dobrze wykształceni, mówimy po angielsku płynnie i czujemy się z nim komfortowo. Jednak dla osoby, dla której angielski jest natywnym językiem zawsze „nasz” angielski wyda się lekko sztuczny i kanciasty.

Dlatego właśnie coraz większą popularnością cieszą się serwisy typu TurboTlumaczenia.pl lub Wordy.com, gdzie tekst nie dość, że można przetłumaczyć (dla startupu i nie tylko) szybko i wygodnie, to także popatrzy na niego „native” i oceni czy użyte sformułowania brzmią dobrze i poprawnie.

Z własnego doświadczenia wiemy, jak cenna jest nie tylko każda złotówka, ale także każda minuta czasu startupowca (zwłaszcza jeśli chce on mieć jakiekolwiek życie po pracy), dlatego sami wolimy pisać teksty po polsku i zostawiać ich tłumaczenie profesjonalistom - zwłaszcza jeśli tłumaczenie jest w przystępnej cenie ;). Dzięki temu, te kilka czy kilkanaście godzin tygodniowo, które normalnie musielibyśmy przeznaczyć na pisanie tekstów w języku angielskim, możemy spędzić robiąc rzeczy bardziej istotne dla rozwoju firmy.

Ty też nie musisz męczyć się z pisaniem tekstów po angielsku ani martwić się o to, czy będą poprawnie napisane. Po prostu zlecaj tłumaczenia dla startupów online!

Przetłumacz swój startup przez internet w TurboTlumaczenia.pl