Tłumaczenia stron WWW

Masz swoje miejsce w Internecie? Szukasz tłumaczenia strony www na język obcy? Jesteś w dobrym miejscu! Dowozimy i ogarniamy zarówno profesjonalne tłumaczenie stron internetowych, jak i przeprowadzimy proces lokalizacji strony. Wszystko po to, abyś mógł pokazać swoim klientom swoją witrynę w kilku wersjach językowych i dopasować jej brzmienie do kultury rynku docelowego. Jako przedsiębiorca doskonale wiesz, że skalowanie biznesu prędzej czy później po prostu musi obejmować również zagraniczne rynki. Jako Twój TURBOpartner zrobimy wszystko, aby Twoja strona internetowa była nie tylko przetłumaczona, ale przede wszystkim – w pełni zrozumiana przez potencjalnych klientów.

TURBOWYCENA

Dlaczego warto przetłumaczyć stronę internetową?

Dlaczego warto przetłumaczyć stronę internetową? Są dwa zasadnicze powody:

1) Poszerzasz w ten sposób grono odbiorców o użytkowników obcojęzycznych – Twoja firma staje się bardziej znana za granicą macierzystego kraju,

2) Twoja strona zyskuje bardziej profesjonalny wizerunek, również w oczach polskich odbiorców – stajesz się wiarygodniejszy (lub wiarygodniejsza) – jesteś postrzegany (postrzegana) jako firma o międzynarodowym zasięgu.

Powody, dla których warto przetłumaczyć treści na swojej stronie można mnożyć w nieskończoność, jednak dwa podane powyżej są najczęściej wskazywane jako odpowiedź “czy warto to robić?”. Jak się jednak za to zabrać?

Automatyczne tłumaczenie czy jednak profesjonalne tłumaczenie strony?

Współczesny Internet proponuje Nam alternatywę do słowników czy rozmówek, jaką jest tłumaczenie maszynowe. Ich algorytmy są nieustannie poprawianie i co więcej – znajdują się w nich ogromne bazy haseł słownikowych i słowniki dwujęzyczne, które oferują tłumaczenia praktycznie w każdym języku świata. Umożliwiają przekład każdego tekstu w sposób czytelny i zrozumiały. Czy jednak ich możliwości zaspokoją Twoje biznesowe potrzeby?

Zdecydowanie nie.

Przede wszystkim dlatego, że automatyczne tłumaczenia to tylko dosłowny przekład. Algorytmy kompletnie nie radzą sobie z grami słownymi, aluzjami czy odniesieniami do kultury. No i jeszcze długo tak się nie stanie. Co za tym idzie, za ich pomocą nie zrobisz np. lokalizacji strony internetowej, czym powinien zająć się native speaker – czyli osoba, dla której język obcy jest językiem ojczystym. Praktyka wskazuje, że dosłowne tłumaczenie sloganów reklamowych nie zdaje egzaminu. Przede wszystkim dlatego, że ich celem jest gra na emocjach, wzbudzenie skojarzeń czy zabawa słowem. Nawet najlepsza sztuczna inteligencja nie jest w stanie dowieźć zadowalających wyników w tym zakresie.

TURBOWYCENA

Jak przetłumaczyć stronę www dla zagranicznych rynków?

I tutaj wchodzimy my – TURBOtłumaczenia – cali na biało. Wykonujemy tłumaczenia treści, które pokochają zarówno użytkownicy, jak i algorytmy Google. Tego już nawet Google Translate nie potrafi. Wszystko dzięki prostemu faktowi. Otóż współpracujemy z prawdziwymi tłumaczami internetowymi, którzy doskonale znają niuanse kulturowe danego kraju, jak i wyróżniają się doskonałą znajomość języka obcego.

Umiemy też w wyszukiwania słów kluczowych, które są pierwszym krokiem ku pozycjonowaniu strony w zagranicznych wyszukiwarkach. Na tym opiera się całe SEO – najpierw selekcjonujesz frazy kluczowe dla swojego biznesu, a następnie nasycasz nimi treści swojego serwisu www. Dopiero później pozyskujesz linki i pracujesz nad stroną techniczną swojego sklepu internetowego, portalu informacyjnego czy strony usługowej. A my Ci w tym pomożemy.

Tłumaczenie stron internetowych z angielskiego na polski i w 304 innych parach językowych

Co więcej, gwarantujemy tłumaczenie stron internetowych na języki zarówno popularne, jak i egzotyczne. Tłumaczenie z polskiego na angielski? Proszę bardzo. Tłumaczenie z angielskiego na polski? Do usług. A może chiński? Lub hiszpański? To też ogarniamy. I to wszystko w wygodnie, bo online.

Czyli wyceniasz i zamawiasz przez Internet. No i zapewniamy przy tym tłumaczenia zwykłe i niezwykłe. Naszym celem jest wspieranie Cię w codziennym biznesie. Dlatego wycenę tłumaczenia poznasz w sumie w ciągu kilku sekund.

Zamówienie to ok. 5 minut. Przynajmniej nam tyle zajmuje.

Chcesz się przekonać? Wyceń i zamów tłumaczenie już dzisiaj i spraw sobie wielojęzyczną stronę w formule TURBOwygody!

A co z procesem lokalizacji strony?

Ok, jeszcze zostaje kwestia lokalizacji strony. Na czym to tak w sumie polega? Brzmi ładnie i profesjonalnie, ale czy przyniesie równie dobre efekty?

Jak najbardziej.

Sam proces polega na dostosowaniu strony pod kątem kilku kwestii, w tym przede wszystkim:

  • SEO,
  • emocji,
  • układu strony do preferencji użytkowników,
  • kultury i odniesień kulturowych.

Efektem takiego zabiegu językowego powinna być taka strona, która byłaby stworzona przez wybitnego speca od copywritingu i w ogóle, marketingu. Wszystkie slogany i hasła reklamowe muszą chwytać za serce i sprawiać, że klienci będą chwytać za portfele. Jeśli zauważysz tego typu symptomy oznacza to, że tłumaczenie jest dobre i spełnia swoje zadania.

HTML, .MO czy .PO? Ogarniamy wszystkie pliki językowe.

Pozostaje jeszcze techniczny aspekt. Czy pomożemy Ci w tłumaczeniu, niezależnie od oprogramowania, na którym “stoi” Twoja strona? Jak najbardziej. Ogarniamy różne systemy zarządzania treścią, w tym WordPress czy Drupal. Wszystko za sprawą, że pracujemy na podstawie plików językowych.

Czyli wysyłasz nam pliki, które odpowiadają za wielojęzyczność Twojego CMSu, a my je tłumaczymy. Proste, prawda? Możesz nam wysłać również pliki HTML, jeśli jest Ci tak łatwiej. Ogarniamy tagi i wiemy, które elementy kodu zmienić, aby generować treść na stronie.

Tłumaczenie strony www? To usługa tłumaczenia dostępna w naszym biurze!

Każda strona prędzej czy później potrzebuje tłumaczenia. To pewne. Zwłaszcza, jeśli szukasz klientów za granicą. My, jako profesjonalne biuro tłumaczeń, zwracamy szczególną uwagę na efekt, jaki powinna zapewnić firmowa strona internetowa. Cennik? Jasna sprawa – wyceniasz online i poznajesz go w kilka sekund. Docieraj do zagranicznych użytkowników Internetu. Zdobywaj zagraniczne rynki. A my będziemy Cię wspierać w tym procesie. TURBOsłowo.

Tłumaczenia stron WWW 24/7 – zamów bezpłatną wycenę

TURBOWYCENA

Ta strona korzysta z plików cookies w celu zapewnienia lepszej zawartości, bezpiecznej pracy oraz do celów statystycznych. Korzystanie z plików można wyłączyć w ustawieniach przeglądarki internetowej. Klikając „Akceptuję” lub zamykając ten komunikat, wyrażasz zgodę na korzystanie z plików cookies. Szczegółowe informacje można znaleźć na stronie Polityka prywatności i plików cookies.