Tłumaczenia techniczne Rosyjski

Język rosyjski należy do grupy języków wschodniosłowiańskich. Posługuje się nim jako pierwszym językiem około 145 mln ludzi – to bardzo dużo! W Polsce istnieje duże zapotrzebowanie na profesjonalne przekłady z tego języka i na ten język, w tym tłumaczenia techniczne. Choć mogłoby się wydawać, że większość Polaków świetnie rozumie rosyjski, w przypadku przekładów specjalistycznych wymagana jest o wiele większa wiedza językowa, zdolności translatorskie, znajomość charakterystycznej terminologii branżowej, a także kontekstu sytuacyjnego, ponadto koniecznie trzeba oddawać sens tekstu. Właśnie dlatego przekłady tego typu warto zlecić fachowcom, np. z serwisu Turbotłumaczenia.

Co chcesz u nas przetłumaczyć?

20
Wklej lub wpisz tekst do tłumaczenia, lub wybierz plik
Akceptujemy większość formatów plików
z POLSKIEGO
na ANGIELSKI
Assets
od 30 min
Szacowany
czas tłumaczenia
od 2,50 zł
Minimalny
koszt tłumaczenia

Twoje dokumenty są u nas bezpieczne

Wystawiamy faktury

Potrzebujesz tłumaczenia w innym języku, specjalistycznego lub przysięgłego?
Skontaktuj się z naszym Działem Sprzedaży.

Tłumaczenia techniczne z rosyjskiego

Wybierając naszą ofertę, możesz liczyć na szybką realizację zlecenia. Wszystko odbywa się za pośrednictwem internetu – wystarczy, że prześlesz do nas plik tekstowy drogą elektroniczną, a my szybko przygotujemy wycenę. Po jej zaakceptowaniu przekażemy tekst w ręce specjalisty, który posiada gruntowną wiedzę z danej dziedziny. Po korekcie językowej gotowy przekład wróci do Ciebie – zwykle trwa to parę godzin. Wiemy, jak ważny w dzisiejszych czasach jest czas, dlatego staramy się wyjść naprzeciw oczekiwaniom klientów i wszystkie usługi świadczymy tak szybko, jak tylko możliwe. Oferujemy profesjonalne tłumaczenia techniczne na język rosyjski!

Tłumaczenia techniczne – rosyjski

Tłumacz techniczny musi posiadać szeroką wiedzę merytoryczną i umiejętności językowe. Oprócz teoretycznych kwalifikacji translator z języka rosyjskiego czy na rosyjski musi rozumieć sens danego tekstu, znać konkretne mechanizmy obowiązujące branży oraz komunikacji technicznej. Są to czynniki niezbędne do przygotowania profesjonalnego przekładu. Taka translacja zawiera oczywiście specyficzne słownictwo, które szczegółowo opisuje tę dziedzinę lub przekazuje informacje technologiczne. Właśnie z tych względów trudno wykonać taki przekład samodzielnie i lepiej zdecydować się na skorzystanie z usług profesjonalnego translatora.

Zobacz również ofertę tłumaczeń technicznych dla języków:

Czeski Hiszpański Niderlandzki Węgrerski Rosyjski Francuski Angielski Niemiecki Włoski