Tłumacz naukowy – tłumaczenie artykułów naukowych online
Nasza działalność to TURBOtłumaczenia, które są realizowane przez wysoko wykwalifikowanych tłumaczy z wysokim poziomem wiedzy merytorycznej. W turbotłumaczenia.pl masz gwarancję szybkiej wyceny, a przede wszystkim przejrzyste warunki współpracy. Tłumaczenia artykułów naukowych online są realizowane przez zespół specjalistów, posiadających zarówno wiedzę teoretyczną, jak i praktyczną. Dodatkowym kryterium, jakim się kierujemy podczas selekcji jest to, aby tacy specjaliści wykonywali swoją pracę rzetelnie oraz terminowo. Tłumaczenia naukowe wymagają znajomości specjalistycznej terminologii i my to zapewniamy.
TURBOWYCENA
Profesjonalne tłumaczenia tekstów naukowych i tłumaczenia artykułów naukowych online
Tego typy przekłady są specyficzne. Obejmują taki typ tekstów, których styl oraz leksyka wymagają znajomości danej tematyki w stopniu zaawansowanym. Musi się tym zająć odpowiedni człowiek z ponadprzeciętną wiedzą oraz bogatym doświadczeniem. Jako profesjonalne biuro tłumaczeń dowozimy profesjonalny przekład, dotrzymując przy tym terminu zawartego w umowie. Nasz zespół tworzy ponad 1000 ludzkich translatorów, którzy realizują zlecenia w różnych dziedzinach. Na czysto tłumaczeniach technicznych począwszy, na medycznych lub inżynieryjnych zagadnieniach kończąc. A specjalizacja? Tak szeroka, jak szeroki jest wybór naszych fachowców.
Tłumaczenia naukowe na angielski i ponad 59 innych języków
W ilu językach dowieziemy tego typu tłumaczenia specjalistyczne? W ponad 60 i dokładnie w 304 parach językowych. Zarówno popularnych europejskich, jak angielski czy niemiecki, jak i niszowych egzotycznych, jak chiński czy japoński. Gwarantujemy przy tym najwyższą jakość i przejrzysty proces tłumaczenia. Tego po prostu tłumaczenia naukowe wymagają – aby zajął się nimi dobry tłumacz, który ma nie tylko bardzo dobrą znajomość języka, ale i jest specjalistą w danej dziedzinie. Do tego zna wymagania czasopism naukowych i to różnych dziedzin. Ostatecznie każda publikacja naukowa musi spełniać rygorystyczne zasady wydawnictw.
Tłumacz naukowy – pracuje dla Ciebie siedem dni w tygodniu
Jesteś pracownikiem naukowym? Otrzymujesz granty na swoje badania? Wiesz, że będziesz publikować w obcych językach i nie zdążysz wykorzystać grantu na tłumaczenia? Znamy rozwiązanie. Doładuj swoje konto dzisiaj, zgarnij bonus i wykorzystaj kwotę kiedykolwiek chcesz. Fakturę wyślemy Ci w dniu doładowania. TURBOproste, prawda?
W telegraficznym skrócie to działa to tak:
- zakładasz konto na turbotlumaczenia.pl;
- zasilasz saldo dowolną kwotą;
- automatycznie dorzucamy bonus;
- wystawiamy fakturę;
- a Ty korzystasz z przekładów w dowolnym momencie w przyszłości.
Tak proste, a tak skutecznie. Z tego rozwiązania korzysta już sporo Twoich znajomych ze środowiska akademickiego. Jest to skuteczny sposób na “zamrożenie” grantu, którego np. nie zdążysz rozliczysz za to wiesz, że w nowym okresie rozliczeniowym będziesz potrzebować tłumaczenia. Dajemy Ci rozwiązanie, które jest odpowiedzią na tego typu problemy. Chcesz dowiedzieć się więcej? Po prostu do nas napisz – chętnie opowiemy o szczegółach.
Specjalistyczne tłumaczenia naukowe z merytoryczną korektą native speakera
W turbotłumaczenia.pl – biuro tłumaczeń Kraków oferujemy Ci m.in. tłumaczenia prac naukowych do publikacji, monografii, tekstów specjalistycznych, dokumentacji medycznej, prawnej, oraz technicznej, a także szereg innych treści. Zawsze profesjonalnie i na czas.
Wystarczy, że wybraną treść prześlesz przez formularz dostępny na naszej stronie. Cennik poznasz natychmiast – po upływie raptem kilku sekund. W sporadycznych przypadkach (czy tam – przy indywidualnej wycenie) wycenę wyślemy w maksymalnie 15 minut. Co dalej? Tekst trafia do realizacji tłumaczenia. Pryz czym zawsze wybieramy najlepszego tłumacza w określonej tematyce. Gotowe pliki wyślemy Ci na maila, a jeśli założysz konto na turbotlumaczenia.pl – również i w Panelu Klienta.
Jakie pytania najczęściej zadają nam klienci? Oto TURBOodpowiedzi!
Tłumaczenie książki naukowej to proces wieloetapowy. Po przesłaniu tekstu przez formularz, dobieramy tłumacza specjalizującego się w danej tematyce. Tłumacz online przygotowuje przekład, który następnie przechodzi korektę merytoryczną i językową. Dzięki współpracy z native speakerami dostosowujemy tekst do odbiorców w kraju docelowym. Proces kończy się akceptacją klienta i dostarczeniem gotowego pliku.
Koszt tłumaczenia naukowego zależy od pary językowej, długości tekstu czy rodzaju tłumaczenia. Tłumaczenia naukowe mogą mieć w określonych sytuacjach charakter tłumaczenia przysięgłego. Warto pamiętać, że każde zlecenie jest indywidualnie wyceniane na podstawie szczegółów dotyczących przekazanego tekstu.
Tak, gotowe tłumaczenie prześlemy na podany w procesie bezpłatnej wyceny adres e-mail.