TOP 10 popularnych słów w języku angielskim w 2017 roku

Nie od dziś wiadomo, że języki, które mają dużą liczbę użytkowników, są wykorzystywane w celach handlowych bądź ich zasięg nie ogranicza się do kilku państw, szybciej się rozwijają i dynamicznie reagują na zmieniającą się rzeczywistość. Nie inaczej jest z językiem angielskim, którego nowe słowa w liczbie 800-1000 każdego roku są dodawane do słowników. Dzisiaj prezentujemy kilka z nich.

Tłumaczenia angielskiego online 24/7

#1 Yas!

Partykuła wyrażająca zadowolenie, ekscytację; synonim „wow”, które już na dobre zadomowiło się w polszczyźnie.

Przykład: Yas! She is so great! [Wow, ona jest wspaniała!; tłumaczenia mają oddać sens zdania, nie formę stylistyczną, przyp. aut.]

#2 Cat lady

Cudowne słowo opisujące kobietę w starszym wieku, mieszkającą ze stadem kotów, które są dla niej całym światem. Znajdziecie jakiś zgrabny odpowiednik w języku polskim?

#3 Sausage fest

Dla równowagi — męska wersja. To określenie wydarzenia lub imprezy, w której biorą udział głównie mężczyźni.

#4 Friendsgiving

Alternatywna wersja Święta Dziękczynienia (Thanksgiving), które — zamiast z rodziną — spędzamy z przyjaciółmi.

#5 Cuffing season

Czyli okres jesienno-zimowy, kiedy ludzie żyjący samotnie zaczynają poszukiwać bardziej stałych relacji, niż angażować się w przelotne znajomości.

#6 Fake news

Hit ze świata polityki. Oznacza tyle, co informacje fałszywe, często o charakterze sensacyjnym, podawane przez media jako fakty.

#7 Complict

Przymiotnik określający zaangażowanie się w działanie uznane za niemoralne lub szkodliwe społecznie.

#8 Haterade

Rzeczownik wyrażający skrajny krytycyzm, negację czegoś.

Przykład: His painting received some haterade. [Jego obraz został bardzo negatywnie oceniony.]

#9 Hundo P

Jeżeli mamy swoje lata i absolutnie się z czymś zgadzamy, mówimy, że przekonuje nas to na „sto procent” (tłumaczenie na angielski – „hundred per cent”). Natomiast jeśli jesteśmy przedstawicielami młodszego pokolenia, używamy slangowego „hundo p”.

#10 Craptacular

Słowo określające coś bardzo kiepskiego, rozczarowującego. Takie kreatywne połączenie wyrazów „crap” i „spectacular”.

Trudno być na bieżąco ze wszystkimi zmianami w języku (zwłaszcza tym, który nie jest naszym ojczystym), ponieważ dotyczą one nie tylko codziennej komunikacji, ale również słownictwa specjalistycznego, charakterystycznego dla konkretnych branż.

Kiedy zajmujemy się tłumaczeniami, czeka nas podwójnie trudne zadanie — nie tylko musimy rozszyfrować znaczenie takiego neologizmu, ale również podjąć próbę przełożenia go na inny język.

W przypadku języka angielskiego merytorycznym źródłem wiedzy, które może przyjść nam z pomocą, jest Oxford English Dictionary, który co kilka miesięcy zamieszcza na swojej stronie listy nowych terminów funkcjonujących we współczesnej angielszczyźnie. Wspomniane zasoby można sprawdzać na stronie: https://public.oed.com/updates/.

To też polubisz:

Przeprowadzka do usa? O tym musisz pamietać!

Najlepsze aplikacje do nauki angielskiegoJ

Jakie są zarobki w usa? Jaka jest średnia pensja w usa?

Tłumaczenia angielskiego online 24/7

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Ta strona korzysta z plików cookies w celu zapewnienia lepszej zawartości, bezpiecznej pracy oraz do celów statystycznych. Korzystanie z plików można wyłączyć w ustawieniach przeglądarki internetowej. Klikając „Akceptuję” lub zamykając ten komunikat, wyrażasz zgodę na korzystanie z plików cookies. Szczegółowe informacje można znaleźć na stronie Polityka prywatności i plików cookies.