Spis treści
Tłumaczenie PDF bywa problematyczną kwestią. Zwłaszcza, gdy potrzebujesz przekładu np. zeskanowanego dokumentu, bez możliwości konwersji na plik edytowalny. Istnieją programy, które ułatwią Ci pracę. Niestety, nie wszystkie są darmowe. Poznaj możliwości, dzięki którym będziesz mógł tłumaczyć PDF na własną rękę.
Tłumaczenia PDF. Innych formatów też.
Tłumaczenie PDF z turbotlumaczenia.pl
Przede wszystkim pamiętaj, że zamiast ryzykować uzyskania błędnego tłumaczenia dokumentów PDF, możesz skorzystać z naszych usług tłumaczeń pisemnych. Współpracujemy z ponad 1000 tłumaczy z całego świata, a dodatkowo oferujemy bezpłatną wycenę. W przypadku plików PDF nie potrwa to dłużej, niż 15 minut. W zamian otrzymasz wysokiej jakości tłumaczenie, które spełni Twoje oczekiwania. Jeżeli w dalszym ciągu chcesz dokonać przekładu na własną rękę – czytaj dalej.
Rodzaje plików PDF
Nazwa formatu PDF pochodzi od angielskich słów Portable Document Format. Istnieje wiele technicznych typów tych plików, jednak z punktu widzenia prac tłumaczeniowych należy wyodrębnić dwa następujące:
- otwarty PDF – czyli taki, z którego możesz skopiować tekst i wkleić np. do dokumentu Word;
- zamknięty PDF – czyli taki, który zawiera w sobie wyłącznie grafiki i nie masz możliwości skopiowania żadnej treści. Zazwyczaj są to skany lub zdjęcia zapisane w formacie PDF.
Zależnie od tego, którym plikiem PDF dysponujesz, praca z nim będzie wyglądała nieco inaczej. Tym samym będziesz potrzebował różnych programów, które będą wspierać cały proces.
Tłumaczenie otwartych PDF
Praca na otwartych plikach PDF nie jest trudna. Najważniejszą kwestią pozostaje skopiowanie tekstu do np. dokumentu Word i rozpoczęcie tłumaczenia. Masz zasadniczo dwie możliwości, aby przekształcić treść w format edytowalny. Pierwsza z nich polega na zaznaczeniu kursorem wybranych tekstów w PDF, skopiowanie ich i wklejenie w inne miejsce. Ten sposób ma jednak swoje wady, ponieważ mogą pojawić się problemy z formatowaniem. Zwłaszcza, gdy dokument źródłowy składa się z dużej liczby słów, a dodatkowo tekst przeplata się z grafikami.
Druga metoda polega na wykorzystaniu dedykowanych programów, które za Ciebie stworzą edytowalny dokument. Jednym z nich jest płatna wersja programu Adobe Reader – Acrobat Standard DC. Dzięki niemu możesz zamienić PDF na DOC. Co więcej – prace możesz wykonać w obrębie samego dokumentu zapisanego w PDF, ponieważ zyskujesz możliwość jego edytowania. Niestety, rozwiązanie to jest płatne. Cena wynosi ok. 16 euro za każdy miesiąc.
Istnieją wprawdzie darmowe programy do konwersji PDF na DOC. Wiele z nich działa online, toteż nie musisz pobierać ani instalować niczego na swoim komputerze. Narzędzia te jednak nie działają w pełni sprawnie i mogą pojawić się problemy z formatowaniem tekstu. Zwłaszcza w przypadku rozbudowanych treści, w których słowa przeplatają się z grafikami. Jeżeli chcesz jednak przetłumaczyć niewielkie objętościowo dokumenty PDF, to rozwiązanie może być dla Ciebie najlepsze.
Edycja plików PDF
Dysponując otwartym formatem PDF, możesz pracować bezpośrednio w samym dokumencie. Do tego celu możesz wykorzystać programy, które umożliwiają edycję takich plików. W Internecie znajdziesz zarówno darmowe, jak i płatne narzędzia. Jednym z nich jest wspomniany wyżej Acrobat Standard DC. Bezpłatnym rozwiązaniem z kolei jest np. SmallPDF, który działa również jako dodatek do przeglądarki Chrome. Dużą popularnością cieszą się również m.in. Sejda (bezpłatny program online), a także LightPDF (bezpłatne narzędzie online).
Wadą darmowych programów do edycji PDF jest jednak ograniczona funkcjonalność. W niektórych z nich możesz dowolnie dodawać do dokumentu nowy tekst czy rysować, jednak nie zmienisz już istniejącej zawartości. Część płatnych rozwiązań oferuje bezpłatne wersje demo, jednak po zapisaniu wyników swojej pracy otrzymasz dokumenty ze znakiem wodnym.
Tłumaczenie PDF o rozbudowanej strukturze
Pracując na rozbudowanych dokumentach, do tłumaczenia PDF możesz wykorzystać programy do składu tekstu. Na rynku najpopularniejsze są dwa takie narzędzia: Adobe InDesign oraz Adobe FrameMaker (do dokumentacji technicznej). Z ich pomocą znacznie szybciej i wygodniej odtworzysz strukturę i formatowanie dokumentu. Są to jednak rozwiązania drogie, dodatkowo wymagające specjalistycznej obsługi.
Tłumaczenie zamkniętych PDF
Nieco inaczej sytuacja wygląda w przypadku zamkniętych plików PDF. Zazwyczaj są to zdjęcia lub skany dokumentów. W takim przypadku przydatne mogą okazać się specjalne programy, które posiadają funkcję OCR – czyli optycznego rozpoznawania tekstu. Służą do tego m.in. oprogramowania do skanerów Abbyy FineReader oraz Nuance OmniPage.
Narzędzia te umożliwią Ci pozyskanie tekstu, który znajduje się w grafikach. Im wyższa jakość skanu, tym większa dokładność rozpoznania określonych wyrazów. Przy czym jakość rozumiana jest poprzez cechy: odpowiednia ostrość tekstu (brak rozmazania, efektów poruszenia się itp.), właściwy kontrast, a także czytelność. Ważna jest również rozdzielczość grafiki – zaleca się, aby wynosiła ok. 300 dpi.
Tak przygotowany plik należy jeszcze skontrolować. Programy OCR mogą nie do końca poprawnie rozpoznać niektóre słowa, a niekiedy nawet i całe zdania. Dodatkowo mogą pojawić się problemy z formatowaniem, rozpoznaniem niektórych liter itp. Wymaga to dodatkowej pracy, a przede wszystkim czasu. Szczególnie uciążliwe może to być w przypadku bardzo rozbudowanych dokumentów.
Płatny program Acrobat Pro DC
Twórcy programu Acrobat Reader dostrzegli te problemy użytkowników. Dlatego udostępnili płatną wersję swojego oprogramowania. Korzystając z licencji Acrobat Pro DC zyskujesz możliwość pracy w obrębie samego skanu. Narzędzie automatycznie rozpoznaje czcionki, dzięki czemu możesz je edytować bezpośrednio w dokumencie. Podobnie jednak jak w przypadku programów OCR – wymaga to dysponowania dobrej jakości skanem lub zdjęciem.
Ręczne tłumaczenie PDF
Najbardziej czasochłonną formą tłumaczenia skanu PDF jest jego wydruk i ręczne przepisanie na kartkę papieru lub bezpośrednio do pliku w komputerze. Takie rozwiązanie zabiera jednak mnóstwo czasu. Zwłaszcza, gdy musisz pracować na bardzo rozbudowanych dokumentach, np. instrukcjach obsługi czy innych dokumentacjach technicznych. W niektórych przypadkach – zwłaszcza, gdy jakość skanu jest szczególnie niska – jest to niestety jedyne rozwiązanie.
Nie musisz tracić czasu na tłumaczenia
Korzystając z powyższych porad, możesz przekonwertować plik PDF do otwartego formatu DOC. Jeżeli nie chcesz tracić czasu na edytowanie i samodzielne tłumaczenie dokumentu, możesz go wysłać nam do bezpłatnej wyceny. W przypadku tego typu plików, koszt tłumaczenia poznasz już w ciągu kilku minut. Wystarczy wejść na nasz formularz do bezpłatnej wyceny, załadować plik i wycenić.
Równie dobrze nie musisz nic robić z takim plikiem. Niezależnie od tego, czy dysponujesz otwartym czy zamkniętym PDF, wysyłając go nam do wyceny, koszt realizacji zlecenia otrzymasz najpóźniej w ciągu 15 minut. To idealny moment, aby zaparzyć sobie kawę i poczekać na naszą ofertę. Przy czym sama wycena do niczego nie zobowiązuje – dopiero, gdy zaakceptujesz naszą propozycję, przystąpimy do pracy!
Tłumaczenia PDF. Innych formatów też.