Studia za granicą – pamiętasz o tłumaczeniu przysięgłym?

Studia za granicą - pamiętasz o tłumaczeniu przysięgłym - turbotlumaczenia.pl

Matura międzynarodowa to przepustka do studiowania na zagranicznych uniwersytetach i szkołach, które są liderami w światowych rankingach. Wysokie wyniki maturalne czy wzorowo ukończone studia licencjackie lub inżynierskie to nie wszystko – uczelnie podczas procesu rekrutacji mogą prosić o przedstawienie różnych dokumentów – świadectwa ukończenia szkoły czy dyplomu ukończenia studiów I stopnia. By były one wiarygodne dla zagranicznej kadry, warto przetłumaczyć je przysięgle. Co ważne – można to zrobić bez wychodzenia z domu. Oto przepis na TURBOrealizację!

Świadectwo dojrzałości i nie tylko – jakie dokumenty będą niezbędne podczas rekrutacji?

Świadectwo ukończenia szkoły i świadectwo dojrzałości (czyli wyniki egzaminu maturalnego) to obowiązkowe dokumenty, które trzeba przedstawić podczas ubiegania się o status studenta na zagranicznej uczelni. Powinny zostać przetłumaczone na język urzędowy kraju, w którym będą prowadzone zajęcia. 

Jeśli marzysz o tym, by kontynuować naukę w innym państwie i kandydujesz na zagraniczne studia II stopnia, musisz przedstawić także dyplom i suplement do dyplomu jako potwierdzenie uzyskania polskiego wykształcenia. 

To nie wszystko. Oprócz świadectwa zagraniczne uczelnie mogą wymagać także przedstawienia zaświadczeń lekarskich, zdania egzaminu wstępnego czy dołączenia innej dokumentacji. Należy więc dokładnie zapoznać się z zasadami rekrutacji. Każdy uniwersytet ma swoją specyfikę. 

Tłumaczenie dokumentów przez tłumacza przysięgłego – dlaczego to jest ważne?

Wszystkie powyższe dokumenty powinny zostać przetłumaczone przez tłumacza przysięgłego. Tłumaczenie uwierzytelnione – zwane potocznie tłumaczeniem przysięgłym – pozwala na zachowanie mocy prawnej dokumentów. Daje pewność przedstawicielom obcojęzycznych i zagranicznych instytucji, że przekładu dokonano z należytą starannością. Świadczą o tym pieczęć tłumacza oraz jego podpis. 

Podpis elektroniczny a tłumaczenie świadectw ukończenia szkoły

Ustawodawca daje specjalne uprawnienia w przypadku tłumaczeń przysięgłych. Dopuszcza korzystanie przez tłumacza przysięgłego z kwalifikowanego podpisu elektronicznego. Dzięki temu tłumaczenia dyplomu czy świadectw swobodnie mogą być wykonywane online.

W naszym biurze tłumaczeń – nie tylko w zakresie tłumaczenia dokumentów szkolnych – realizujemy je w następujących językach obcych: angielski, niemiecki, francuski, hiszpański, ukraiński, rosyjski, niderlandzki, macedoński, serbski, bułgarski, chorwacki, bośniacki, czarnogórski, norweski, duński, grecki.

Pilnowanie terminów? Tym zajmie się nasze biuro tłumaczeń!

Zastanawiasz się, czy zlecenie tłumaczenia świadectw szkolnych, dyplomu, aktu urodzenia i innych dokumentów niezbędnych podczas rekrutacji na studia, będzie dla Ciebie czasochłonne? Nie! Twoim zadaniem jest tylko wypełnienie formularza. Dzięki temu złożysz zamówienie na usługę tłumaczenia przysięgłego i prześlesz dokumenty szkolne – świadectwa i dyplom. To wszystko – resztą zajmujemy się my. Ty możesz planować rozpoczęcie studiów na zagranicznej uczelni. 

Tłumaczenie świadectw szkolnych i dyplomów zawsze na czas 

Opiekun klienta będzie czuwał nad każdym etapem realizacji projektu. Zadba, by tłumaczenia przysięgłe (także te opatrzone kwalifikowanym podpisem elektronicznym naszego tłumacza) trafiły do Ciebie na czas. W przypadku dokumentów szkolnych ma on ogromne znaczenie – rekrutacja odbywa się przecież w konkretnym okresie. Współpraca z wieloma tłumaczami i obsługa zleceń siedem dni w tygodniu pozwala proponować nam konkurencyjne i szybkie terminy realizacji.

Obiecujemy, że nie jesteśmy podobni do stereotypowej pani z dziekanatu – chętnie pomożemy w realizacji studenckich marzeń! 

TURBOudana rekrutacja

A przed studiami może małe wakacje?

Ta strona korzysta z plików cookies w celu zapewnienia lepszej zawartości, bezpiecznej pracy oraz do celów statystycznych. Korzystanie z plików można wyłączyć w ustawieniach przeglądarki internetowej. Klikając „Akceptuję” lub zamykając ten komunikat, wyrażasz zgodę na korzystanie z plików cookies. Szczegółowe informacje można znaleźć na stronie Polityka prywatności i plików cookies.