POLISH YOUR POLAND | Zwykła gwarantowana pula, a cieszy

Dodany przez Anna


Opublikowany listopad 26, 2015


Open-uri20180606-15650-8r06hm?1528278494

Pewne słowa należy dobierać ostrożnie... Zwłaszcza wtedy, kiedy wydaje nam się, że jakieś znaczenie można dosłownie przenieść z jednego języka na drugi. Pamiętajcie jednak, że nie wszystko, co brzmi jak kalka z języka polskiego, faktycznie można wypowiedzieć w identycznym znaczeniu.

A czasami, widząc znane nam słowo w obcym kontekście, nie możemy nic nie poradzić na to, że po prostu... zaczynamy się śmiać. Jak Dragos, który przyjeżdżając do polski z Rumunii, nie miał pojęcia o niespodziankach czyhających na obcokrajowców w kioskach Lotto ;).

https://youtu.be/CxDtT5vAIEo