Język arabski i jego dialekty. Czy jest trudny do nauki?

Mało kto wie, że słowo „arabski” oznacza „koczowniczy” – co tłumaczy się poprzez fakt, iż rozprzestrzenianie się tego języka nastąpiło w wyniku podróży różnych wędrownych plemion z Półwyspu Arabskiego. Wpływ na to miały także małżeństwa między Arabami a grupami rdzennych mieszkańców.

Zamawiaj i wyceniaj tłumaczenia arabskiego online

Pochodzenie języka arabskiego

Arabski to język afroazjatycki z rodziny języków semickich. Według klasycznego podziału zaliczany jest do grupy języków południowo-zachodnich. Z kolei według podziału według podziału Hetzrona i Voigta zaliczany jest do grupy języków zachodnich centralnych.

Powstanie literackiego języka arabskiego datuje się na VII wiek n.e. i daje początek narodzinom islamu i imperium muzułmańskiego. Jest to tak zwany klasyczny język arabski, który przekształcił się następnie w literacki. Jego rozwój można podzielić na następujące etapy: język protoarabski z dialektami staroarabskimi, arabski klasyczny i arabski literacki.

Język arabski powstał na Półwyspie Arabskim, gdzie w VII wieku stał się językiem Koranu i liturgicznym językiem islamu. Ekspansja terytorialna imperium arabskiego w średniowieczu doprowadziła do przynajmniej częściowej arabizacji Bliskiego Wschodu, Afryki Północnej i niektórych regionów Europy (Półwysep Iberyjski, Sycylia, Kreta, Cypr, Malta). Używany najpierw przez Arabów, język ten rozprzestrzeniał się geograficznie na kilku kontynentach, rozciągał się socjologicznie na ludy niearabskie i stał się dziś jednym z najczęściej używanych języków na świecie.

Język arabski i jego dialekty

Języki arabskie, pogrupowane w cztery główne grupy. Arabski stanowi obecnie zestaw dialektów, które coraz bardziej różnią się od siebie. Na przykład arabski używany w Algierii jest diametralnie inny, niż język używany w Jemenie.

Na Bliskim Wschodzie

Chami,

Cilician,

Alepo-Homçi,

Damasko-libański,

Jordańsko-Palestyński,

Jazirian,

Iracki,

Zatoka Arabska,

Hejazo-Najdi,

Jemeno-Hadramaoui,

Egipski,

Cyreński,

Ghazaoui.

Grupa Beduinów

  1. Beduińska – posiada bardzo wyraźną jedność i podobieństwo do lokalnych dialektów osiadłych, zwłaszcza trypolitańskiego, jaziryjskiego, cyreńskiego, jordańsko-palestyńskiego i najdi, hadramaoui.
  2. Libijska

Północny Syro-Beduin, Północna Syria, (Liban).

Południowe Jazirianm Południowy Syro-Beduin (Palestyna-Jordania-Syria Południowa).

Półwysep Beduin (Arabia Saudyjska i Jordania).

Beduin Negewo-Sinaitic (Egipt i Palestyna).

Maghreb

  1. Maghrebi Darija, dialekty Maroka: starożytne dialekty Rabatu, Salé, Tangeru, Tetouanu, Fezu, Meknes, Taza.
  2. Dialekty górskie przedhalalijskie: dialekty Jbalas, Ghomaras.
  3. Hilalskie dialekty równin atlantyckich: dialekty Chaouia, Doukkala, Rhamna, Sraghna, Tadla, Gharb.
  4. Hilalskie dialekty wschodniego Maroka.
  5. Dialekty „miejskie” (koinès) z silnymi wpływami hilalijskimi z języka marokańskiego: używane w dużych miastach Maroka, wynik mieszania się różnych dialektów w wyniku migracji ludności wiejskiej do dużych miast.
  6. Południowoarabski (przejściowy Hassani): dialekty Tafilalet, Giri, Tata.
  7. Algierski: koiny miejskie, dialekty miejskie i wiejskie dialekty Algierii.
  8. Tunezyjski: koiny miejskie, dialekty miejskie i wiejskie dialekty Tunezji.
  9. Hassâniya, między Senegalem i Nigrem na południu i antyatlasem na północy. Grupa „marokańska” (Daoublali, Yahiaoui, Baamrani).
  10. Grupa Saharawi (od Sagya do Adrar).
  11. Grupa trarza-tagant wschodni (między Tichit a Nigerem).

Europa

  1. Andaluzyjski arabski (wymarły) używany w średniowieczu w Al-Andalus (Półwysep Iberyjski i wybrzeża południowej Francji)
  2. Sycylijski arabski (wymarły) używany w średniowieczu na Sycylii i w Apulii wokół miasta Bari.
  3. Język maltański używany na Malcie zbliżony do arabskich dialektów Maghrebu, a zwłaszcza do tunezyjskiego.

Grupa subsaharyjska

  1. Czadian:

standard,

arabia (język etniczny),

darfuri.

  1. Sudański:

chartoumi i postnubian,

arabia (język etniczny),

nilotyczny.

Język standardowy i dialekty języka arabskiego

Modern Standard Arabic

Czym właściwie jest MSA? To Modern Standard Arabic czyli współczesna, standardowa wersja języka arabskiego. Jest to język oficjalny, nauczany w szkołach w krajach arabskich, używany w prawie, literaturze oraz mediach. MSA różni się od klasycznego arabskiego, w którym napisany jest Koran – to język użytkowy.

Dialektalny arabski

Dialekt arabski (العربية الدّارجة, al-ʿarabiyyah ad-dārijah) to termin, który obejmuje dialekty rodzime, powstałe w wyniku interferencji językowej między językiem arabskim a językami lokalnymi lub sąsiednimi pod koniec procesu arabizacji lub jakichkolwiek wpływów kulturowych spowodowanych głównie kolonizacją, ruchami migracyjnymi, handlem, a ostatnio również mediami. Jest w nieustannej ewolucji, zawiera nowe słowa i zwroty, zaczerpnięte najczęściej z języków zachodnich, takich jak francuski, hiszpański czy angielski.

Różnice między poszczególnymi dialektami potrafią stanowić spore wyzwanie. Tym bardziej potrzebują sprawdzonego tłumaczenia online.

Oto przykład: dla pytania „Czego chcesz teraz?” otrzymujemy poniższe wyniki:

  1. Weesh taba dahhiin? – Rijad, Arabia Saudyjska
  2. Shuu beddak halla’? – Damaszek, Syria
  3. sh-itriid hassa? – Bagdad, Irak
  4. ’aawiz eeh dilwa’ti? – Kair, Egipt
  5. Aash bgheet daaba? – Rabat, Maroko

Dialekty języka arabskiego – jaki jest najczęściej używany ?

Najważniejszymi dialektami są: egipski, chami, maghrebi, hejazi. Chami używany jest w Syrii, Libanie, Jordanii i Palestynie, hassanya używany jest w Mauretanii, Maroku, Saharze Zachodniej i niektórych obszarach Afryki Zachodniej.

Dialekt egipski

Uważany jest za najbardziej popularny, dzięki popularności kina, ale w ostatnich latach pojawienie się seriali syryjskich i libańskich czy tureckich dubbingowanych tymi dialektami całkowicie położyło kres egipskiej hegemonii.

Alfabet arabski

Język arabski zapisujemy alfabetem arabskim – abdżadowym, czyli zawierającym wyłącznie spółgłoski, a raczej znaki służące do zapisania spółgłosek. Słowo „abdżad” (أبجد) oznacza w języku arabskim „alfabet” i pochodzi od 4 pierwszych liter alfabetu arabskiego: alif (ا), ba (ب), dżim (ج), dal (د). Alfabet arabski zawiera 28 liter (nie znaczków ani szlaczków), zapisuje się go od prawej do lewej.

Cyfry arabskie

Czy wiesz, że cyfry arabskie, używane w numeracji zachodniej, zostały zapożyczone od Arabów, którzy sami zaczerpnęli je od mieszkańców Indii? Obecnie w świecie arabskim tylko kraje Maghrebu (Tunezja, Algieria, Maroko, Libia, Mauretania) używają cyfr „arabskich” w ich zachodniej formie; inne kraje używają starych cyfr arabskich, naturalnie nazywanych „indyjskimi” (ale różnią się one od prawdziwych cyfr hindi).

„Cyfry arabskie” w ich obecnej formie zostały wprowadzone w Europie przez włoskiego matematyka Fibonacciego, który nauczył się ich używania w mieście Béjaïa, stolicy małej Kabylii (Algieria) w średniowieczu. W 1202 r. Fibonacci opublikował Liber abaci („Księga obliczeń”), traktat o obliczeniach i rachunkach opartych na obliczeniach dziesiętnych w czasach, gdy Zachód nadal używał cyfr rzymskich i liczył na liczydle. Tą publikacją Fibonacci wprowadza do Europy arabski system notacji.

Dlaczego arabski jest pisany od prawej do lewej?

Dlaczego Arabowie piszą od prawej do lewej, a my, posługujący się językami indoeuropejskimi, w przeciwnym kierunku? Powód jest prosty: początkowo pismo (pismo klinowe, hieroglify, pismo piktograficzne, czyli oparte na obrazach) było dostosowywane do narzędzi służących do „pisania” – czyli młotka i dłuta.
Skoro większość ludzi na świecie, około 85 procent, jest praworęczna – młotek trzyma w prawej dłoni, w lewej zaś – dłuto. W ten sposób grawerowano znaki na kamieniach. Podobnie tworzono teksty na glinianych tabliczkach. Dlatego wśród Sumerów, którzy wynaleźli pismo klinowe, początkowo tekst pisany był od prawej do lewej, w kolumnach, a następnie począwszy od 2400-2350. pne np. dla tekstów pisanych odręcznie – od lewej do prawej w wierszach.

Czy arabski jest trudny do nauki? Jak nauczyć się arabskiego?

Szacuje się, że język arabski składa się z miliona słów, przy czym największy słownik arabskiego zawiera ich ponad 120000. Taka liczba robi wrażenie. Pamiętajmy jednak, że wystarczy znać około 5% wszystkich słów, aby biegle posługiwać się językiem, a znajomość zaledwie 100 słów pomaga zrozumieć połowę artykułu lub książki napisanej w języku arabskim. Trudnością w nim jest to, że występują w nim tylko spółgłoski. Alfabet składa się z 28 znaków i każdy z nich można zapisać w kilku wariantach. Zdziwić nas może fakt, iż występują w nim tylko spółgłoski. A co z samogłoskami?

Samogłoski krótkie można zapisać, używając specjalnych znaków diakrytycznych (fatha, kasra i damma) jednak w praktyce się tego nie robi i aby przeczytać tekst w języku arabskim, trzeba po prostu wiedzieć jakie dodać do słów samogłoski.

Optymizmem za to napawa gramatyka – ta uważana jest za uproszczoną. Wystarczy opanować tylko 3 czasy, aby móc się porozumiewać. Szyk zdania nie musi być ściśle przestrzegany a z jednego słowa możemy utworzyć rzeczownik, czasownik i przymiotnik.

Biorąc pod uwagę fakt, ilu użytkowników tego języka jest na świecie – opanowanie języka arabskiego daje nam dziś ogromne możliwości. Na pewno jest kluczem do biznesu, a biorąc pod uwagę przyrost liczby lokutorów – jest językiem przyszłości. Nauka arabskiego jest zatem doskonałą inwestycją.

Jaką metodę nauki arabskiego wybrać? Od gramatyki do konwersacji

Istnieje wiele metod na efektywną naukę języka.

  1. Metoda Assimil. Obecnie jest to podstawowa metoda do samodzielnej nauki języka obcego, a arabski nie jest wyjątkiem od reguły. Lekcje są dość krótkie, co z psychologicznego punktu widzenia poprawia morale, ponieważ masz wrażenie, że robisz postępy szybko i bez większych trudności! Wprawdzie ta metoda nie sprawi, że staniesz się dwujęzyczny i wykwalifikowanym tłumaczem, ale jest to bardzo dobry sposób na otwarcie się na kulturę i język arabski.
  2. Tak zwana metoda „zanurzenia” – imersji. Nie jest to metoda sama w sobie, ponieważ nie znajdziesz jej w księgarniach, ale jest to bardzo dobry sposób na rozpoczęcie pracy. Niewątpliwą zaletą jest bezpośrednie zanurzenie w kulturze kraju arabskiego, co daje ogromną motywację podczas spotkań z prawdziwymi ludźmi. Dla niektórych to zanurzenie ma miejsce już w meczecie. Immersja jest zatem tak zwaną metodą „totalną”.
  3. Metoda prywatnych lekcji arabskiego. Oczywiście posiadanie nauczyciela tylko dla siebie znacznie pomoże w nauce arabskiego. Nauczyciel arabskiego bardzo dobrze zna ten język, ćwiczy go od wielu lat i bardzo często zdarza się, że jest to jeden z jego języków ojczystych. Zwykle zna potrzeby ucznia, ocenia braki i dostosuje swój program nauczania do jego oczekiwań. Ze swojej strony możesz zadać mu wszystkie pytania, pogłębić pojęcie gramatyczne, wymienić się kulturą i różnymi praktykami językowymi. Prywatna lekcja arabskiego to prawdziwa relacja wymiany między tobą a twoim nauczycielem arabskiego.

W jakich krajach mówi się po arabsku?

Przy liczbie użytkowników szacowanej na 315 421 3001 do 375 milionów ludzi w świecie arabskim i diasporze arabskiej, arabski jest zdecydowanie najczęściej używanym językiem semickim.

Współczesny standardowy arabski jest uznawany za język urzędowy 25 państw, co plasuje go na trzecim miejscu po angielskim i francuskim: 22 państwa członkowskie Ligi Arabskiej: Algieria, Arabia Saudyjska, Bahrajn, Komory, Dżibuti, Egipt, Zjednoczone Emiraty Arabskie, Irak, Jordania, Kuwejt, Liban, Libia, Maroko, Mauretania, Oman, Palestyna, Katar, Somalia, Sudan, Syria, Tunezja, Jemen; Erytrea; Czad; Saharyjska Arabska Republika Demokratyczna (uznawana przez niektóre kraje). Nieuznawany na arenie międzynarodowej Somaliland, oprócz języka somalijskiego, używa również arabskiego jako języka urzędowego. Ponadto oficjalny język Malty, maltański, jest językiem wywodzącym się z sycylijskiego arabskiego średniowiecza.

Język arabski jest językiem urzędowym kilku organizacji międzynarodowych:

  • Liga Arabska;
  • Organizacja Współpracy Islamskiej;
  • Organizacja Narodów Zjednoczonych;
  • Unia Afrykańska;
  • Unia Arabskiego Maghrebu.

Język arabski. Czy warto go znać?

Ewidentnie widać, że język arabski jest jednym z najczęściej używanych języków świata. Co więcej, rozprzestrzenił się zarówno na kraje bogate, takie jak Arabia Saudyjska czy Zjednoczone Emiraty Arabskie, jak i na kraje, których gospodarki określane są mianem „wschodzącymi” – jak np. Egipt (klasyfikacji wg MSCI). Z tego punktu widzenia, znajomość języka arabskiego można uznać za „biznesową umiejętność”. Biorąc z kolei pod uwagę rosnącą demografię mieszkańców krajów zamieszkanych przez ludność arabskojęzyczną – arabski będzie zyskiwać na znaczeniu.

P.S. Sprawdź nasze tłumaczenia arabskiego online 🙂

Zamawiaj i wyceniaj tłumaczenia arabskiego online

Ta strona korzysta z plików cookies w celu zapewnienia lepszej zawartości, bezpiecznej pracy oraz do celów statystycznych. Korzystanie z plików można wyłączyć w ustawieniach przeglądarki internetowej. Klikając „Akceptuję” lub zamykając ten komunikat, wyrażasz zgodę na korzystanie z plików cookies. Szczegółowe informacje można znaleźć na stronie Polityka prywatności i plików cookies.