Ile kosztuje tłumaczenie dokumentów samochodowych z języka niemieckiego?

Ile kosztuje tłumaczenie dokumentów samochodowych z języka niemieckiego - turbotlumaczenia.pl

W dzisiejszych czasach kupno auta z Niemiec nie wymaga angażowania pośredników. Chyba że szwagra – jego wsparcie jest nieocenione. Ale zanim dumnie zaparkujesz nowego rumaka pod blokiem, czeka Cię kilka formalności. Jedną z nich jest tłumaczenie dokumentów samochodowych z niemieckiego na polski. Oto TURBOporadnik – kiedy i co trzeba tłumaczyć? Jaka jest cena tłumaczenia dokumentów samochodowych? Zapraszamy do lektury – można zaparzyć kawkę! 

Dlaczego trzeba tłumaczyć dokumenty samochodowe z niemieckiego?

Choć przepisy Unii Europejskiej nie nakładają obowiązku przekładu dokumentów związanych z procesem zakupu samochodu, rzeczywistość rządzi się swoimi prawami. Nie chodzi o fanaberię urzędów, tylko o prosty fakt – polski urzędnik musi rozumieć, co czyta.
Każdy samochód sprowadzony z zagranicy (a więc również z Niemiec) wymaga rejestracji w Polsce, a to oznacza, że dokumenty muszą być dostępne w języku polskim.

Bez tłumaczenia przysięgłego nie da się:

  • zarejestrować auta,
  • zgłosić zakupu,
  • wykupić ubezpieczenia OC/AC w wielu towarzystwach.

Dlatego tłumacz przysięgły języka niemieckiego musi dokonać przekładu dokumentów, by zachowały moc prawną w polskich instytucjach, a Twoje auto na polskich drogach. 

Jakie dokumenty samochodowe przygotowuje tłumacz przysięgły?

Najczęściej do tłumaczenia z niemieckiego na polski trafiają:

  1. Dowód rejestracyjny 
  2. Brief pojazdu 
  3. Umowa kupna-sprzedaży lub faktura 
  4. Potwierdzenie wyrejestrowania pojazdu w Niemczech
  5. Zaświadczenie – badanie techniczne
  6. Karta pojazdu – jeśli została wydana

Każdy z tych dokumentów wymaga tłumaczenia poświadczonego przez tłumacza przysięgłego niemieckiego, bo tylko takie tłumaczenie ma moc urzędową.

Kiedy tłumaczenie dokumentów samochodu jest potrzebne?

Zobacz, w jakich sytuacjach tłumaczenie jest obowiązkowe.

1. Sprowadzasz samochód z Niemiec po raz pierwszy

To klasyczny przypadek. Auto było zarejestrowane w Niemczech – chcesz zarejestrować je w Polsce. Urząd wymaga tłumaczeń wszystkich dokumentów.

2. Kupujesz samochód sprowadzony z Niemiec, ale jeszcze niezarejestrowany w Polsce

Jeśli poprzedni właściciel sprowadził auto, ale nie załatwił formalności, obowiązek tłumaczenia spada na Ciebie.

3. Potrzebujesz dokumentów do ubezpieczenia lub celów firmowych

Firmy ubezpieczeniowe i działy księgowości często wymagają tłumaczeń przysięgłych dokumentów z niemieckiego.

4. Wymiana dokumentów lub korekta danych w urzędzie

Jeśli urząd żąda tłumaczenia np. w przypadku niejasności w danych, musisz dostarczyć tłumaczenie przysięgłe.

Kto może wykonać tłumaczenie z niemieckiego na polski? Tłumacz przysięgły

Tylko tłumacz przysięgły języka niemieckiego, wpisany na listę Ministerstwa Sprawiedliwości, może poświadczyć dokument urzędowo.

Tłumacz przysięgły używa pieczęci i podpisu (lub podpisu elektronicznego), gwarantuje, że dokument zostanie zaakceptowany podczas rejestracji auta w wydziale komunikacji. 

Chcesz zarejestrować motocykl? Oto szczegóły: https://turbotlumaczenia.pl/blog/rejestracja-motocykla-w-3-krokach-tlumacz-dokumentow-online-na-ciebie-czeka/

Koszt tłumaczenia dokumentów samochodu z języka niemieckiego – cennik a bezpłatna wycena

Ile kosztuje tłumaczenie dokumentów do rejestracji pojazdu w serwisie turbotlumaczenia.pl? Studiujesz cennik tłumaczenia dokumentów samochodowych i dalej nie wiesz, ile zapłacisz? Na naszej TURBOstronie nie musisz dodawać ani odejmować znaków ze spacjami, by dokonać rejestracji samochodu.  Wystarczy, że wypełnisz formularz na naszej stronie internetowej. 

👉 Wycenę tłumaczeń przysięgłych przesyłamy na podany adres e-mail wraz z terminem realizacji.

👉 Akceptujesz zaproponowaną wycenę? Możesz od razu przejść do płatności. Po wykonaniu przez Ciebie przelewu, Twój tekst trafia do tłumacza. Możesz też wybrać opcję PayPo, jeśli jeszcze czekasz na wypłatę.  

👉 Gotowe tłumaczenie dostajesz na tego samego e-maila, co wycenę i potwierdzenie zamówienia usługi. Informujemy też o nim SMS-em.  

👉 Możesz w każdej chwili założyć konto klienta. Dzięki niemu masz dostęp do historii zamówień oraz możesz w dowolnym momencie pobrać pliki z tłumaczeniem. 

Proste? TURBOproste i TURBOwygodne! 

Tłumaczenie krok po kroku – sprawdź, jak wygląda TURBOrealizacja

Zamów tłumaczenie dokumentów samochodowych online – szybko i bez wychodzenia z domu

Jeśli sprowadzasz samochód z Niemiec, tłumaczenie dokumentów nie powinno stanowić problemu. Wystarczy kilka kliknięć i wszystko robimy za Ciebie. Zaufaj profesjonalnemu tłumaczowi niemieckiemu na polski i skup się na tym, co najważniejsze: radości z nowego auta. 

Jeśli chcesz mieć pewność, że Twoje tłumaczenie zostanie zaakceptowane przez urząd, zleć je specjalistom. W turbotlumaczenia.pl wykonujemy tłumaczenia dokumentów samochodowych z niemieckiego na polski nawet w kilka godzin, z gwarancją poprawności i odbiorem w formie elektronicznej. Chcesz wersję papierową? Wyślemy ją do urządzenia Paczkomat, aby było wygodnie podjechać nowym samochodem.  Wystarczy, że wyślesz skany dokumentów, a resztą zajmiemy się my. Bez stresu, bez kolejek, bez komplikacji. 

Zamów tłumaczenie online i ciesz się swoim autem bez zbędnych formalności!

TURBOszybko i TURBOwygodnie – zamów tłumaczenie przysięgłe

Ta strona korzysta z plików cookies w celu zapewnienia lepszej zawartości, bezpiecznej pracy oraz do celów statystycznych. Korzystanie z plików można wyłączyć w ustawieniach przeglądarki internetowej. Klikając „Akceptuję” lub zamykając ten komunikat, wyrażasz zgodę na korzystanie z plików cookies. Szczegółowe informacje można znaleźć na stronie Polityka prywatności i plików cookies.