Świadectwo ukończenia szkoły i świadectwo dojrzałości to dokumenty, które trzeba przedstawić podczas ubiegania się o status studenta na zagranicznej uczelni.
Cały wpisKategoria: Tłumaczenie przysięgłe
Rejestracja motocykla w 3 krokach – tłumacz dokumentów online na Ciebie czeka
Tłumacz dokumentów online poszukiwany? Potrzebujesz tłumaczenia dokumentów motocyklowych? Poproś o bezpłatną wycenę.
Cały wpisTłumaczenia francuskie dokumentów samochodowych – gdzie wykonać je online?
Tłumaczenia francuskie dokumentów samochodowych są niezbędne po zakupie nowego auta. U nas możesz je wykonać online – sprawdź cenę.
Cały wpisTłumaczenie przysięgłe z kwalifikowanym podpisem elektronicznym
Czy tłumaczenie przysięgłe z kwalifikowanym podpisem jest ważne? Tak! Zamów bezpłatną wycenę online!
Cały wpisTłumaczenie aktu notarialnego na język angielski – gdzie szukać tłumacza przysięgłego?
Tłumaczenie aktu notarialnego wymaga przekładu przysięgłego. Sprawdź, ile będzie kosztowało tłumaczenie Twojego dokumentu.
Cały wpisTłumaczenie przysięgłe dokumentów przed ślubem w Toskanii
Planujecie ślub w Toskanii? Sprawdźcie, które dokumenty musicie przetłumaczyć przysięgle na język włoski. U nas wycena online jest darmowa!
Cały wpisZaświadczenie o niekaralności – w jakich sytuacjach będzie potrzebne tłumaczenie?
Tłumaczenie zaświadczenia o niekaralności musi mieć charakter tłumaczenia przysięgłego. Zamów je bez wychodzenia z domu!
Cały wpisZgoda na wyjazd dziecka za granicę – pamiętaj o niej podczas ferii
Twoje dziecko wyjeżdża podczas ferii za granicę? Sprawdź, czy nie potrzebujesz tłumaczenia przysięgłego. U nas zamówisz je online.
Cały wpisŚwięta za granicą? Pamiętaj o tłumaczeniu dokumentów!
Przed Tobą zagraniczny wyjazd? Sprawdź, jakie dokumenty przetłumaczone przysięgle powinieneś spakować!
Cały wpisWyniki badań lekarskich – tłumaczenia przysięgłe
Wyniki badań lekarskich wykonywanych za granicą powinny zostać przetłumaczone przysięgle. Przekład dokumentacji medycznej zamówisz u nas online.
Cały wpisAkt zgonu – procedury w przypadku śmierci za granicą
Tłumaczenie aktu zgonu jest niezbędne w przypadku śmierci za granicą. Zamów przekład dokumentu online przez tłumacza przysięgłego.
Cały wpisTłumaczenie umowy zakupu samochodu – o czym jeszcze powinien pamiętać kierowca?
Tłumaczenie dokumentów samochodowych to przede wszystkim przekład umowy zakupu lub sprzedaży pojazdu. Co warto wiedzieć?
Cały wpisWakacje za granicą – jakie dokumenty trzeba przetłumaczyć przed wyjazdem?
Czy przed wyjazdem na zagraniczne wakacje warto odwiedzić tłumacza przysięgłego? Zdecydowanie tak! Sprawdź, jakie dokumenty zabrać ze sobą.
Cały wpisMiłość bez granic, czyli tłumaczenie aktu małżeństwa – w jakich sytuacjach może się przydać?
Tłumaczenie aktu małżeństwa musi zostać wykonane przez tłumacza przysięgłego. Poznaj zasady przekładu dokumentu i działania naszego biura.
Cały wpisMeldunek w innym kraju – jakie dokumenty będą niezbędne?
Czy tłumacz przysięgły będzie potrzebny w procesie meldunku? Tak – przy przekładzie dokumentów. Sprawdź szczegóły!
Cały wpisKiedy kierowca będzie potrzebował tłumaczenia prawa jazdy?
Tłumaczenie prawa jazdy nie zawsze jest obowiązkowe. Kiedy jednak trzeba odwiedzić biuro tłumaczeń? Sprawdź!
Cały wpisZakup nieruchomości za granicą – jakie dokumenty warto przetłumaczyć?
Jakie tłumaczenia przydadzą się podczas gromadzenia dokumentów do zakupu nieruchomości za granicą? Sprawdź!
Cały wpisTłumaczenia motocyklowe – o jakich dokumentach nie możesz zapomnieć?
Tłumaczenia dokumentów motocyklowych oraz samochodowych to przykład tłumaczeń przysięgłych. Skorzystaj z usług naszego biura online!
Cały wpisW jakich sytuacjach potrzebne jest tłumaczenie przysięgłe aktu urodzenia?
Akt urodzenia to dokument, który musi przejść przez ręce tłumacza przysięgłego. W jakich sytuacjach? Sprawdź!
Cały wpisPrzed wizytą u lekarza skonsultuj się z tłumaczem przysięgłym – dokumentacja medyczna w obcym języku
Tłumaczenia przysięgłe dokumentów medycznych nie zawsze są obowiązkowe. Mogą jednak ułatwić komunikację z lekarzem i analizę wyników badań.
Cały wpisTłumaczenie przysięgłe przez freelancera czy w biurze tłumaczeń – co wybrać?
Komu zlecić tłumaczenie przysięgłe – freelancerowi czy pracownikowi biura tłumaczeń? Sprawdź zalety każdego z rozwiązań i dokonaj właściwego wyboru.
Cały wpisRekrutacja do szkół i uczelni wyższych – pamiętaj o tłumaczeniu przysięgłym
Twoje dziecko kształciło się zagranicą i chcesz, by kontynuowało naukę w Polsce? Pamiętaj, że świadectwa i inne dokumenty rekrutacyjne muszą zostać przetłumaczone przysięgle.
Cały wpis