Hrvatskiego jezika używamy zazwyczaj tylko, kiedy udajemy się na słoneczny urlop do Dubrovnika czy Splitu. Chorwacja co roku kusi bowiem […]
Cały wpisKategoria: Języki i tłumaczenia
Czy warto uczyć się języka fińskiego? Do którego języka obcego jest najbardziej podobny?
Kraj fiordów i 1000 jezior – pod takimi nazwami najczęściej ukrywa się właśnie Finlandia. Państwo jest postrzegane przede wszystkim jako […]
Cały wpisJęzyk hebrajski – ważna część religii i kultury żydowskiej
Hebrajski jest językiem urzędowym Izraela. Jednak na przestrzeni lat jego losy były różne. Przez pewien okres czasu nawet zanikł i […]
Cały wpisJidysz a hebrajski – różne języki, ta sama kultura żydowska
Język żydowski tak naprawdę ma dwie odsłony. Możemy spotkać się zarówno z jego nazewnictwem „jidysz”, jak i „językiem hebrajskim”. Jakim […]
Cały wpisJęzyk hindi, czyli poznaj ojczyznę Bollywood
Tobie też Indie kojarzą się z długimi filmami, na kształt musicali? Nie zapominaj, że to również kraj aromatycznych przypraw, importu […]
Cały wpisJakie są zapożyczenia z języka francuskiego? poznaj ich historię
Jako odrębny język polszczyzna zaczęła się kształtować w X wieku, pełniąc ważną rolę w powstaniu i rozwoju państwa polskiego. Najdawniejsze […]
Cały wpisJak tłumaczyć filmy i tworzyć napisy do filmów?
Kinowe produkcje, Netflix, Disney, Amazon… Każdy czasami chodzi do kina lub korzysta z platform streamingowych, aby oglądać filmy. Czasami wracasz […]
Cały wpisCzy język arabski jest językiem urzędowym tylko w Arabii Saudyjskiej?
Arabski należy do rodziny języków afroazjatyckich (nazywanej też chamitosemicką), której języki – a wśród nich te reprezentujące najstarsze kultury świata, […]
Cały wpisJęzyk niderlandzki, holenderski i flamandzki – czy coś je różni?
Język niderlandzki to język indoeuropejski z gałęzi języków germańskich. Dla 23 mln ludzi jest oficjalnym językiem ojczystym. W Holandii posługuje […]
Cały wpisJęzyk japoński w pigułce. Jaki on jest? Łatwy czy trudny?
Japoński to język Japonii, którym posługują się Japończycy. Niemniej jednak żadne prawo nie nadaje mu statusu języka urzędowego, nawet jeśli […]
Cały wpis