Krzysztof B.
Tłumaczę: angielski niemiecki polski szwedzki
Język ojczysty: angielski, polski
Specjalizacja:
Software / IT, Sztuka / architektura, Techniczne / inżynieria, Technologia / Innowacje, Transport / spedycja, Turystyka / podróże, Dziennikarstwo / Media, Filmy / Muzyka, Finanse / Biznes / Forex, Historia / Archeologia, Literatura / wydawnictwo, Lokalizacja stron, gier i aplikacji, Moda, Motoryzacja / lotnictwo, Nauki humanistyczne, Nauki ścisłe, Ogólne, Prawo / Umowy, Reklama / marketing, Inne, Edukacja / szkolnictwo, Budownictwo / inżynieria budowlana, Internet / Startupy, Kulinarne, UE / granty, Kosmetyki / Uroda, Medycyna / farmakologia
Liczba słów przetłumaczonych w TurboTłumaczeniach: 426365
O sobie
Firma: Amazon, Anixter, ASOS, City Link, Greencore, MGB Plastics, Next, Norbert Dentressangle, Roberts Bakery i.in. (zatrudnienie tymczasowe za pośrednictwem różnych angielskich agencji pracy o zróżnicowanym okresie wynoszącym od 3 dni do 3 miesięcy) Stanowisko: Tymczasowy pracownik magazynowy lub produkcyjny Okres: Czerwiec 2010 – styczeń 2017 Zakres zadań: Przestrzeganie reguł i norm ilościowych w zakresie kompletacji zamówienia Firma: Własna działalność gospodarcza Stanowisko: Tłumacz języka niemieckiego i angielskiego, lektor Okres: Czerwiec 2005 – czerwiec 2008 Zakres zadań: Tłumaczenia pisemne i ustne w zakresie języka niemieckiego, okazjonalnie także angielskiego i szwedzkiego Indywidualna i grupowa nauka języka niemieckiego, korepetycje Firma: Stocznia Remontowa RADUNIA SA Stanowisko: Pracownik działu handlowego Okres: Sierpień 1998 – kwiecień 2004 Zakres zadań: Tłumaczenia wszelkiej korespondencji i dokumentacji zagranicznej Zapytania ofertowe oraz składanie zamówień w zakresie bieżącej działalności planistycznej i produkcyjnej Opracowywanie sprawozdań okresowych dla kierownictwa i zarządu firmy Kontakty z wydawcami w zakresie publikacji materiałów reklamowych Obsługa wchodzącej i wychodzącej poczty elektronicznej i zagranicznych rozmów telefonicznych Kontakty z dostawcami i podwykonawcami we wszystkich bieżących kwestiach Firma: Biuro Tłumaczeń B&S Stanowisko: Pełnoetatowy tłumacz języka niemieckiego Okres: Sierpień 1994 – listopad 1997 Zakres zadań: Tłumaczenia pisemne i ustne z języka niemieckiego i angielskiego, okazjonalnie również w zakresie języka szwedzkiego Firma: Izba Rzemieślnicza w Gdańsku Stanowisko: Tłumacz i lektor Okres: Czerwiec 1992 – kwiecień 1993 Zakres zadań: Organizacja i realizacja kursów języka niemieckiego i angielskiego dla rzemieślników zrzeszonych w Izbie, pisemne i ustne tłumaczenia na potrzeby Izby Ustne tłumaczenia i ogólna pomoc podczas wyjazdów szkoleniowych rzemieślników do Niemiec i Szwajcarii jak też w trakcie wizyt kierownictwa zaprzyjaźnionych Izb i organizacji rzemieślniczych